Exodus 5:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
20. And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
20. And they came face to face with Moses and Aaron, who were in their way when they came out from Pharaoh:
20. And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
20. And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
20. And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,
German Bible Translations
20. Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten ihnen entgegen
20. Und als sie von dem Pharao ausgingen, trafen sie Mose und Aaron an, die dort standen und auf sie warteten.
French Bible Translations
20. En sortant de chez le pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
20. En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
20. En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
20. Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les rencontrer, comme ils sortaient de devant le Pharaon; et ils leur dirent:
20. Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se trouvèrent au-devant d'eux.
20. Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient, à leur sortie d'auprès de Pharaon;
Versions with Strong Codes
Exodus 5 / KJV_Strong20. And they met[H6293] [H853] Moses[H4872] and Aaron,[H175] who stood[H5324] in the way,[H7125] as they came forth[H3318] from[H4480] [H854] Pharaoh: [H6547]
Strong Code definitions
H6293 paga` paw-gah' a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity:--come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
H175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.
H5324 natsab naw-tsab' a prim root; to station, in various applications (literally or figuratively):--appointed, deputy, erect, establish, XHuzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
H7125 qir'ah keer-aw' from H7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite):--X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way.see H7122
H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579
H6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.
Prédications qui analysent les thèmes Exode 5
Thèmes : Les oppressions des Israélites; La demande de Moïse à Pharaon; La réaction de Pharaon; La souffrance des IsraélitesRelated Sermons discussing Exodus 5
Themes : Les oppressions des Israélites; La demande de Moïse à Pharaon; La réaction de Pharaon; La souffrance des Israélitessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images