Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 2:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 2:25 / KJV
25. And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.
Exodus 2:25 / ASV
25. And God saw the children of Israel, and God took knowledge [of them].
Exodus 2:25 / BasicEnglish
25. And God's eyes were turned to the children of Israel and he gave them the knowledge of himself.
Exodus 2:25 / Darby
25. and God looked upon the children of Israel, and God acknowledged [them].
Exodus 2:25 / Webster
25. And God looked upon the children of Israel, and God had respect to them.
Exodus 2:25 / Young
25. and God seeth the sons of Israel, and God knoweth.

German Bible Translations

Exodus 2:25 / Luther
25. und er sah darein und nahm sich ihrer an. {~} {~}
Exodus 2:25 / Schlachter
25. Und Gott sah die Kinder Israel an, und Gott nahm Kenntnis davon.

French Bible Translations

Exode 2:25 / Segond21
25. Dieu vit les Israélites, il comprit leur situation.
Exode 2:25 / NEG1979
25. Dieu regarda les enfants d’Israël, et il en eut compassion.
Exode 2:25 / Segond
25. Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Exode 2:25 / Darby_Fr
25. Et Dieu regarda les fils d'Israël, et Dieu connut leur état.
Exode 2:25 / Martin
25. Ainsi Dieu regarda les enfants d'Israël, et il fit attention à leur état.
Exode 2:25 / Ostervald
25. Et Dieu regarda les enfants d'Israël, et Dieu connut leur état.

Versions with Strong Codes

Exodus 2 / KJV_Strong
25. And God[H430] looked upon[H7200] [H853] the children[H1121] of Israel,[H3478] and God[H430] had respect[H3045] unto them.

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 2

see also: Bible Key Verses