Exodus 2:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
21. And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
21. And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.
21. And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
21. And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
21. And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,
German Bible Translations
21. Und Mose willigte darein, bei dem Manne zu bleiben. Und er gab Mose seine Tochter Zippora.
21. Und Mose willigte ein, bei dem Mann zu bleiben; der gab ihm seine Tochter Zippora.
French Bible Translations
21. Moïse décida de s'installer chez cet homme, qui lui donna en mariage sa fille Séphora.
21. Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.
21. Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.
21. Et Moïse consentit à habiter avec lui; et il donna Séphora, sa fille, à Moïse.
21. Et Moïse s'accorda de demeurer avec cet homme-là, qui donna Séphora sa fille à Moïse.
21. Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui donna Séphora, sa fille, à Moïse.
Versions with Strong Codes
Exodus 2 / KJV_Strong21. And Moses[H4872] was content[H2974] to dwell[H3427] with[H854] the man:[H376] and he gave[H5414] Moses[H4872] [H853] Zipporah[H6855] his daughter.[H1323]
Strong Code definitions
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
H2974 ya'al yaw-al' a primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); properly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act ofvolition:--assay, begin, be content, please, take upon, X willingly, would.see H2973
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6855 Tsipporah tsip-po-raw' feminine of H6833; bird; Tsipporah, Moses' wife:--Zipporah.
H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121
Prédications qui analysent les thèmes Exode 2
Thèmes : Naissance de Moïse; Moïse et le pharaon; Le retour en ÉgypteRelated Sermons discussing Exodus 2
Themes : Naissance de Moïse; Moïse et le pharaon; Le retour en Égyptesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images