Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 19:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 19:22 / KJV
22. And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Exodus 19:22 / ASV
22. And let the priests also, that come near to Jehovah, sanctify themselves, lest Jehovah break forth upon them.
Exodus 19:22 / BasicEnglish
22. And let the priests who come near to the Lord make themselves holy, for fear that the Lord may come on them suddenly.
Exodus 19:22 / Darby
22. And the priests also, who come near to Jehovah, shall hallow themselves, lest Jehovah break forth on them.
Exodus 19:22 / Webster
22. And let the priests also who come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Exodus 19:22 / Young
22. and also the priests who are coming nigh unto Jehovah do sanctify themselves, lest Jehovah break forth on them.'

German Bible Translations

Exodus 19:22 / Luther
22. Dazu die Priester, die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.
Exodus 19:22 / Schlachter
22. Auch die Priester, die dem HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß der HERR nicht einen Riß unter ihnen mache.

French Bible Translations

Exode 19:22 / Segond21
22. Que les prêtres qui s'approchent de l'Eternel se consacrent aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.»
Exode 19:22 / NEG1979
22. Que les sacrificateurs, qui s’approchent de l’Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l’Eternel ne les frappe de mort.
Exode 19:22 / Segond
22. Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.
Exode 19:22 / Darby_Fr
22. Et aussi, que les sacrificateurs qui s'approchent de l'Éternel se sanctifient, de peur que l'Éternel ne se jette sur eux.
Exode 19:22 / Martin
22. Et même que les Sacrificateurs s'approchant de l'Eternel se sanctifient, de peur qu'il n'arrive que l'Eternel se jette sur eux.
Exode 19:22 / Ostervald
22. Et même, que les sacrificateurs qui s'approchent de l'Éternel, se sanctifient, de peur que l'Éternel ne les frappe.

Versions with Strong Codes

Exodus 19 / KJV_Strong
22. And let the priests[H3548] also,[H1571] which come near[H5066] to[H413] the LORD,[H3068] sanctify themselves,[H6942] lest[H6435] the LORD[H3068] break forth[H6555] upon them.

Strong Code definitions

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H5066 nagash naw-gash' a primitive root; to be or come (causatively, bring) near(for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:--(make to) approach (nigh), bring (forth, hither,near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6942 qadash kaw-dash' a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally):--appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), X wholly.

H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6555 parats paw-rats' a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative):--X abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out,come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 7: Un code de bonne conduite Exode 19

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 19

Bible Red Thread 7: A Code of Good Conduct (Exodus 19-20)

see also: Bible Key Verses