Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 19:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 19:17 / KJV
17. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Exodus 19:17 / ASV
17. And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
Exodus 19:17 / BasicEnglish
17. And Moses made the people come out of their tents and take their places before God; and they came to the foot of the mountain,
Exodus 19:17 / Darby
17. And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain.
Exodus 19:17 / Webster
17. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Exodus 19:17 / Young
17. And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount,

German Bible Translations

Exodus 19:17 / Luther
17. Und Mose führte das Volk aus dem Lager Gott entgegen, und es trat unten an den Berg.
Exodus 19:17 / Schlachter
17. Und Mose führte das Volk aus dem Lager, Gott entgegen, und sie stellten sich unten am Berge auf.

French Bible Translations

Exode 19:17 / Segond21
17. Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller à la rencontre de Dieu, et ils se placèrent au bas de la montagne.
Exode 19:17 / NEG1979
17. Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne.
Exode 19:17 / Segond
17. Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne.
Exode 19:17 / Darby_Fr
17. Et Moïse fit sortir le peuple hors du camp à la rencontre de Dieu, et ils se tinrent au pied de la montagne.
Exode 19:17 / Martin
17. Alors Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller au-devant de Dieu; et ils s'arrêtèrent au pied de la montagne.
Exode 19:17 / Ostervald
17. Alors Moïse fit sortir le peuple du camp, au-devant de Dieu; et ils s'arrêtèrent au pied de la montagne.

Versions with Strong Codes

Exodus 19 / KJV_Strong
17. And Moses[H4872] brought forth[H3318] [H853] the people[H5971] out of[H4480] the camp[H4264] to meet[H7125] with God;[H430] and they stood[H3320] at the nether part[H8482] of the mount.[H2022]

Strong Code definitions

H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4264 machaneh makh-an-eh' from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):-- army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.see H2583

H7125 qir'ah keer-aw' from H7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite):--X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way.see H7122

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3320 yatsab yaw-tsab' a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue:--present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).

H8482 tachtiy takh-tee' from H8478; lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb):--low (parts, -er, -erparts, - est), nether (part). see H8478

H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 7: Un code de bonne conduite Exode 19

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 19

Bible Red Thread 7: A Code of Good Conduct (Exodus 19-20)

see also: Bible Key Verses