2 Kings 21:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
23. And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
23. And the servants of Amon made a secret design against him, and put the king to death in his house.
23. And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
23. And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
23. And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,
German Bible Translations
23. Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.
23. Und die Knechte Amons machten eine Verschwörung wider ihn und töteten ihn in seinem Hause.
French Bible Translations
23. Ses propres serviteurs conspirèrent contre lui et ils firent mourir le roi dans son palais.
23. Les serviteurs d’Amon conspirèrent contre lui, et firent mourir le roi dans sa maison.
23. Les serviteurs d'Amon conspirèrent contre lui, et firent mourir le roi dans sa maison.
23. Et les serviteurs d'Amon conspirèrent contre lui, et mirent à mort le roi dans sa maison.
23. Or les serviteurs d'Amon firent une conspiration contre lui, et tuèrent le Roi dans sa maison.
23. Or les serviteurs d'Amon firent une conspiration contre lui, et le tuèrent dans sa maison.
Versions with Strong Codes
2 Kings 21 / KJV_Strong23. And the servants[H5650] of Amon[H526] conspired[H7194] against[H5921] him, and slew[H4191] [H853] the king[H4428] in his own house.[H1004]
Strong Code definitions
H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647
H526 'Amown aw-mone' the same as H525; Amon, the name of three Israelites:--Amon. see H525
H7194 qashar kaw-shar' a primitive root: to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league):--bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
Prédications qui analysent les thèmes 2 Rois 21
Thèmes : Le règne de Josaphat ; La mort d'Achab ; Le roi d'Israël ; L'oracle de Micaïa ; La bataille de Ramoth-GileadRelated Sermons discussing 2 Kings 21
Themes : Le règne de Josaphat ; La mort d'Achab ; Le roi d'Israël ; L'oracle de Micaïa ; La bataille de Ramoth-Gileadsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images