Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 29:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 29:5 / KJV
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
1 Samuel (1 Kings) 29:5 / ASV
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
1 Samuel (1 Kings) 29:5 / BasicEnglish
5. Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
1 Samuel (1 Kings) 29:5 / Darby
5. Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
1 Samuel (1 Kings) 29:5 / Webster
5. Is not this David, of whom they sung one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
1 Samuel (1 Kings) 29:5 / Young
5. Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?'

German Bible Translations

1. Samuel 29:5 / Luther
5. Ist er nicht David, von dem sie sangen im Reigen: Saul hat tausend geschlagen, David aber zehntausend?
1. Samuel 29:5 / Schlachter
5. Ist er nicht derselbe David, von dem sie beim Reigen sangen und sprachen: Saul hat seine Tausend erschlagen, David aber seine Zehntausend!

French Bible Translations

1 Samuel 29:5 / Segond21
5. N'est-ce pas en l'honneur de ce David que l'on chantait en dansant: 'Saül a frappé ses 1000, et David ses 10'000'?»
1 Samuel 29:5 / NEG1979
5. N’est-ce pas ce David pour qui l’on chantait en dansant:Saül a frappé ses mille,Et David ses dix mille?
1 Samuel 29:5 / Segond
5. N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?
1 Samuel 29:5 / Darby_Fr
5. N'est-ce pas ce David, au sujet duquel on s'entre-répondait dans les danses en disant: Saül a frappé ses mille et David ses dix mille?
1 Samuel 29:5 / Martin
5. N'est-ce pas ici ce David, duquel on s'entre-répondait aux danses, en disant? Saül en a frappé ses mille et David ses dix mille?
1 Samuel 29:5 / Ostervald
5. N'est-ce pas ce David dont on disait, en chantant dans les danses: Saül a frappé ses mille, et David ses dix mille?

Versions with Strong Codes

1 Samuel 29 / KJV_Strong
5. Is not[H3808] this[H2088] David,[H1732] of whom[H834] they sang[H6030] one to another in dances,[H4246] saying,[H559] Saul[H7586] slew[H5221] his thousands,[H505] and David[H1732] his ten thousands?[H7233]

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H4246 mchowlah mek-o-law' feminine of H4284; a dance:--company, dances(-cing). see H4284

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H505 'eleph eh'-lef prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:--thousand.see H504

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H7233 rbabah reb-aw-baw' from H7231; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite):--many, million, X multiply, ten thousand.see H7231

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 29

see also: Bible Key Verses