1 Samuel 11:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
14. Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
14. Then Samuel said to the people, Come, let us go to Gilgal and there make the kingdom strong in the hands of Saul.
14. And Samuel said to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
14. Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
14. And Samuel saith unto the people, `Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;'
German Bible Translations
14. Samuel sprach zum Volk: Kommt, laßt uns gen Gilgal gehen und das Königreich daselbst erneuen.
14. Samuel sprach zum Volk: Kommt, laßt uns nach Gilgal gehen und das Königtum daselbst erneuern!
French Bible Translations
14. Samuel dit au peuple: «Venez, allons à Guilgal pour y confirmer la royauté.»
14. Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, pour y confirmer la royauté.
14. Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, pour y confirmer la royauté.
14. Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, et nous y renouvellerons la royauté.
14. Et Samuel dit au peuple : Venez, et allons à Guilgal, et nous y renouvellerons la Royauté.
14. Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, et là nous inaugurerons la royauté.
Versions with Strong Codes
1 Samuel 11 / KJV_Strong14. Then said[H559] Samuel[H8050] to[H413] the people,[H5971] Come,[H1980] and let us go[H1980] to Gilgal,[H1537] and renew[H2318] the kingdom[H4410] there.[H8033]
Strong Code definitions
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H8050 Shmuw'el sehm-oo-ale' from the passive participle of H8085 and 410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites:--Samuel, Shemuel. see H8085see H410
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H1537 Gilgal ghil-gawl' the same as H1536 (with the article as a properly, noun); Gilgal, the name of three places in Palestine:--Gilgal. See also 1019.see H1536 see H1019
H2318 chadash khaw-dash' a primitive root; to be new; causatively, to rebuild:--renew, repair.
H4410 mluwkah mel-oo-kaw' feminine passive participle of H4427; something ruled, i.e. a realm:--kingsom, king's, X royal.see H4427
H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 11
see also: Bible Key Verses