Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ruth 1:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ruth 1:5 / KJV
5. And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
Ruth 1:5 / ASV
5. And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
Ruth 1:5 / BasicEnglish
5. And Mahlon and Chilion came to their end; and the woman was without her two sons and her husband.
Ruth 1:5 / Darby
5. And Mahlon and Chilion died also, both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
Ruth 1:5 / Webster
5. And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left by her two sons and her husband.
Ruth 1:5 / Young
5. And they die also, both of them -- Mahlon and Chilion -- and the woman is left of her two children and of her husband.

German Bible Translations

Ruth 1:5 / Luther
5. starben sie alle beide, Mahlon und Chiljon, daß das Weib überlebte beide Söhne und ihren Mann. {~} {~}
Ruth 1:5 / Schlachter
5. Darnach starben auch sie beide, Machlon und Kiljon, also daß das Weib nach dem Tode ihrer beiden Söhne und ihres Mannes allein zurückblieb.

French Bible Translations

Ruth 1:5 / Segond21
5. Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.
Ruth 1:5 / NEG1979
5. Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux, et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.
Ruth 1:5 / Segond
5. Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux, et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.
Ruth 1:5 / Darby_Fr
5. Et Makhlon et Kilion eux deux aussi, moururent; et la femme resta, privée de ses deux enfants et de son mari.
Ruth 1:5 / Martin
5. Puis ses deux fils Mahlon et Kiljon moururent; ainsi cette femme demeura là, privée de ses deux fils et de son mari.
Ruth 1:5 / Ostervald
5. Puis, Machlon et Kiljon étant morts aussi, cette femme demeura seule, privée de ses deux fils et de son mari.

Versions with Strong Codes

Ruth 1 / KJV_Strong
5. And Mahlon[H4248] and Chilion[H3630] died[H4191] also[H1571] both[H8147] of them; and the woman[H802] was left[H7604] of her two sons[H4480] [H8147] [H3206] and her husband.[H4480] [H376]

Strong Code definitions

H4248 Machlown makh-lone' from H2470; sick; Machlon, an Israelite:--Mahlon. see H2470

H3630 Kilyown kil-yone' a form of H3631; Kiljon, an Israelite:--Chilion. see H3631

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H7604 sha'ar shaw-ar' a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant:--leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145

H3206 yeled yeh'-led from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:--boy, child, fruit, son, young man (one).see H3205

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Ruth 1: Choisir Dieu, malgré les mauvaises circonstances

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ruth 1

see also: Bible Key Verses