Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 John 4:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 John 4:8 / KJV
8. He that loveth not knoweth not God; for God is love.
1 John 4:8 / ASV
8. He that loveth not knoweth not God; for God is love.
1 John 4:8 / BasicEnglish
8. He who has no love has no knowledge of God, because God is love.
1 John 4:8 / Darby
8. He that loves not has not known God; for God is love.
1 John 4:8 / Webster
8. He that loveth not, knoweth not God; for God is love.
1 John 4:8 / Young
8. he who is not loving did not know God, because God is love.

German Bible Translations

1. Johannes 4:8 / Luther
8. Wer nicht liebhat, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe.
1. Johannes 4:8 / Schlachter
8. Wer nicht liebt, kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe.

French Bible Translations

1 Jean 4:8 / Segond21
8. Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:8 / NEG1979
8. Celui qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:8 / Segond
8. Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:8 / Darby_Fr
8. Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
1 Jean 4:8 / Martin
8. Celui qui n'aime point [son prochain], n'a point connu Dieu; car Dieu est charité.
1 Jean 4:8 / Ostervald
8. Celui qui n'aime point, n'a point connu Dieu, car Dieu est amour.

Versions with Strong Codes

1 John 4 / KJV_Strong
8. He that loveth[G25] not[G3361] knoweth[G1097] not[G3756] God;[G2316] for[G3754] God[G2316] is[G2076] love.[G26]

Strong Code definitions

G25 agapao/ag-ap-ah'-o perhaps from agan (much) (or compare 5689); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare 5368. see G5689 see G5368

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Jean #11 : Dieu n'est pas menteur !
1 Jean chapitre 4 , versets 7 à 12; Notre amour fraternel montre Dieu
1 Jean chapitre 4 , versets 1 à 6; Quel esprit anime ma vie?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 John 4

see also: Bible Key Verses