Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 9:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 9:4 / KJV
4. They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
Joshua 9:4 / ASV
4. they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,
Joshua 9:4 / BasicEnglish
4. Acting with deceit, got food together as if for a long journey; and took old food-bags for their asses, and old and cracked wine-skins kept together with cord;
Joshua 9:4 / Darby
4. then they also acted with craft, and they went prepared as on a journey, and took old sacks upon their asses, and wine-flasks, old and rent and tied up;
Joshua 9:4 / Webster
4. They did work craftily, and went and made as if they had been embassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up;
Joshua 9:4 / Young
4. and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up,

German Bible Translations

Josua 9:4 / Luther
4. gingen hin und versahen sich mit Speise und nahmen alte Säcke auf ihre Esel.
Josua 9:4 / Schlachter
4. gingen hin und versahen sich mit Wegzehrung und nahmen alte Säcke auf ihre Esel und alte, zerrissene und geflickte Weinschläuche,

French Bible Translations

Josué 9:4 / Segond21
4. eurent recours à la ruse. Ils se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, ainsi que de vieilles outres à vin déchirées et recousues.
Josué 9:4 / NEG1979
4. eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,
Josué 9:4 / Segond
4. eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,
Josué 9:4 / Darby_Fr
4. et ils usèrent de ruse, eux aussi; et ils se mirent en route, préparés comme pour un voyage, et prirent de vieux sacs sur leurs ânes, et de vieilles outres à vin crevassées et recousues,
Josué 9:4 / Martin
4. Usèrent de finesse, car ils se mirent en chemin, et contrefirent les ambassadeurs, et prirent de vieux sacs sur leurs ânes, et de vieux outres de vin qui avaient été rompus, et qui étaient rapetassés.
Josué 9:4 / Ostervald
4. Agirent, de leur côté, avec ruse. Ils se mirent en chemin, avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin qui avaient été rompues et recousues,

Versions with Strong Codes

Joshua 9 / KJV_Strong
4. They[H1992] did work[H6213] wilily,[H6195] and went[H1980] and made as if they had been ambassadors,[H6737] and took[H3947] old[H1087] sacks[H8242] upon their asses,[H2543] and wine[H3196] bottles,[H4997] old,[H1087] and rent,[H1234] and bound up;[H6887]

Strong Code definitions

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H6195 `ormah or-maw' feminine of H6193; trickery; or (in a good sense) discretion:--guile, prudence, subtilty, wilily, wisdom. see H6193

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H6737 tsayar tsaw-yar' a denominative from H6735 in the sense of ambassador; to make an errand, i.e. betake oneself:--make as if...had been ambassador.see H6735

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H1087 baleh baw-leh' from H1086; worn out:--old. see H1086

H8242 saq sak from H8264; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain,etc.):--sack(-cloth, -clothes). see H8264

H2543 chamowr kham-ore' or (shortened) chamor {kham-ore}; from H2560; a male ass (from its dun red):--(he)ass.see H2560

H3196 yayin yah'-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:--banqueting, wine, wine(-bibber).

H4997 no'd node or noywd {node}; also (feminine) no)dah {no-daw'}; from an unused root of uncertain signification; a (skin or leather)bag (for fluids):--bottle.

H1087 baleh baw-leh' from H1086; worn out:--old. see H1086

H1234 baqa` baw-kah' a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:--make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.

H6887 tsarar tsaw-rar' a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows):--adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Josué 9 : Devoir de mémoire

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 9

see also: Bible Key Verses