Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 2:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 2:8 / KJV
8. And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
Joshua 2:8 / ASV
8. And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
Joshua 2:8 / BasicEnglish
8. And before the men went to rest, she came up to them on the roof,
Joshua 2:8 / Darby
8. And before they had lain down, she went up to them upon the roof;
Joshua 2:8 / Webster
8. And before they had lain down, she came up to them upon the roof;
Joshua 2:8 / Young
8. And -- before they lie down -- she hath gone up unto them on the roof,

German Bible Translations

Josua 2:8 / Luther
8. Und ehe denn die Männer sich schlafen legten, stieg sie zu ihnen hinauf auf das Dach
Josua 2:8 / Schlachter
8. Ehe aber die Männer sich schlafen legten, stieg sie zu ihnen auf das Dach hinauf

French Bible Translations

Josué 2:8 / Segond21
8. Avant que les espions se couchent, Rahab monta vers eux sur le toit
Josué 2:8 / NEG1979
8. Avant que les espions se couchent, Rahab monta vers eux sur le toit
Josué 2:8 / Segond
8. Avant que les espions se couchassent, Rahab monta vers eux sur le toit
Josué 2:8 / Darby_Fr
8. Et, avant qu'ils se couchassent, elle monta vers les hommes sur le toit, et leur dit:
Josué 2:8 / Martin
8. Or avant qu'ils se couchassent, elle monta vers eux sur le toit;
Josué 2:8 / Ostervald
8. Avant qu'ils se couchassent, elle monta vers eux sur le toit,

Versions with Strong Codes

Joshua 2 / KJV_Strong
8. And before[H2962] they[H1992] were laid down,[H7901] she[H1931] came up[H5927] unto[H5921] them upon[H5921] the roof;[H1406]

Strong Code definitions

H2962 terem teh'-rem from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:--before, ere, not yet.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H1406 gag gawg probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:--roof (of the house), (house) top (of the house).see H1342

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Josué 2 : Expérimenter l'action de Dieu en le mettant en 1er

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 2

see also: Bible Key Verses