Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 2:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 2:6 / KJV
6. But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
Joshua 2:6 / ASV
6. But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
Joshua 2:6 / BasicEnglish
6. But she had taken them up to the roof, covering them with the stems of flax which she had put out in order there.
Joshua 2:6 / Darby
6. But she had taken them up to the roof, and secreted them under the stalks of flax, which she had laid out on the roof.
Joshua 2:6 / Webster
6. But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
Joshua 2:6 / Young
6. and she hath caused them to go up on the roof, and hideth them with the flax wood, which is arranged for her on the roof.

German Bible Translations

Josua 2:6 / Luther
6. Sie aber ließ sie auf das Dach steigen und verdeckte sie unter die Flachsstengel, die sie auf dem Dache ausgebreitet hatte.
Josua 2:6 / Schlachter
6. Sie aber ließ dieselben auf das Dach steigen und verbarg sie unter die Flachsstengel, die sie auf dem Dache ausgebreitet hatte.

French Bible Translations

Josué 2:6 / Segond21
6. Elle avait fait monter les espions sur le toit et les avait cachés sous des tiges de lin qu'elle y avait arrangées.
Josué 2:6 / NEG1979
6. Elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin, qu’elle avait arrangées sur le toit.
Josué 2:6 / Segond
6. Elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin, qu'elle avait arrangées sur le toit.
Josué 2:6 / Darby_Fr
6. Or elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin qu'elle avait arrangées pour elle sur le toit.
Josué 2:6 / Martin
6. Or elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés dans des chènevottes de lin qu'elle avait arrangées sur le toit.
Josué 2:6 / Ostervald
6. Or, elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin, qu'elle avait arrangées sur le toit.

Versions with Strong Codes

Joshua 2 / KJV_Strong
6. But she[H1931] had brought them up[H5927] to the roof[H1406] of the house, and hid[H2934] them with the stalks[H6086] of flax,[H6593] which she had laid in order[H6186] upon[H5921] the roof.[H1406]

Strong Code definitions

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H1406 gag gawg probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:--roof (of the house), (house) top (of the house).see H1342

H2934 taman taw-man' a primitive root; to hide (by covering over):--hide, lay privily, in secret.

H6086 `ets ates from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):--+ carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.see H6095

H6593 pishteh pish-teh' from the same as H6580 as in the sense of comminuting; linen see H6580

H6186 `arak aw-rak' a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications):--put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H1406 gag gawg probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:--roof (of the house), (house) top (of the house).see H1342

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Josué 2 : Expérimenter l'action de Dieu en le mettant en 1er

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 2

see also: Bible Key Verses