Zephaniah 2:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
6. And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
6. And the land by the sea will be grass-land, with houses for keepers of sheep and walled places for flocks.
6. and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
6. And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
6. And the sea-coast hath been habitations, Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock.
German Bible Translations
6. Und es soll der Landstrich am Meere zu Hirtenwohnungen und Schafhürden werden;
French Bible Translations
6. Les régions maritimes deviendront des pâturages, des terrains pour les bergers et des parcs pour les troupeaux.
6. Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
6. Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
6. Et les côtes de la mer seront des excavations pour les bergers, et des enclos pour le menu bétail.
6. Et la contrée maritime ne sera que cabanes, que loges de bergers, et parcs de brebis.
6. Et la région maritime ne sera plus que des pâturages, des loges de bergers et des parcs de brebis.
Versions with Strong Codes
Zephaniah 2 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H2256 chebel kheh'-bel or chebel {khay'-bel}; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin:--band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.see H2254
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5116 naveh naw-veh' or (feminine) navah {naw-vaw'}; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):--comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. see H5115
H3741 karah kaw-raw' feminine of H3733; a meadow:--cottage. see H3733
H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H1448 gderah ghed-ay-raw' feminine of H1447; enclosure (especially for flocks):--(sheep-) cote (fold) hedge, wall. see H1447
H6629 tso'n tsone or tsaown (Psalm 144:13) {tseh-one'}; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):--(small) cattle, flock(+ -s), lamb (+ -s), sheep((-cote, -fold, -shearer, -herds)).
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zephaniah 2
see also: Bible Key Verses