Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Micah 7:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Micah 7:4 / KJV
4. The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.
Micah 7:4 / ASV
4. The best of them is as a brier; the most upright is [worse] than a thorn hedge: the day of thy watchmen, even thy visitation, is come; now shall be their perplexity.
Micah 7:4 / BasicEnglish
4. The best of them is like a waste plant, and their upright ones are like a wall of thorns. Sorrow! the day of their fate has come; now will trouble come on them.
Micah 7:4 / Darby
4. The best of them is as a briar; the most upright, [worse] than a thorn-fence. The day of thy watchmen, thy visitation is come; now shall be their perplexity.
Micah 7:4 / Webster
4. The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.
Micah 7:4 / Young
4. Their best one [is] as a brier, The upright one -- than a thorn-hedge, The day of thy watchmen -- Thy visitation -- hath come. Now is their perplexity.

German Bible Translations

Micha 7:4 / Luther
4. Der Beste unter ihnen ist wie ein Dorn und der Redlichste wie eine Hecke. Aber wenn der Tag deiner Prediger kommen wird, wenn du heimgesucht sollst werden, da werden sie dann nicht wissen, wo aus.
Micha 7:4 / Schlachter
4. Der Beste von ihnen ist wie ein Dorn, der Redlichste schlimmer als eine Dornhecke. Der Tag deiner Wächter, deiner Heimsuchung, ist da; jetzt wird ihre Bestürzung kommen!

French Bible Translations

Michée 7:4 / Segond21
4. Le meilleur parmi eux est pareil à une ronce, le plus droit est pire qu'un buisson d'épines. Le jour annoncé par tes prophètes, le jour de ta punition approche. C'est alors qu'ils seront consternés.
Michée 7:4 / NEG1979
4. Le meilleur d’entre eux est comme une ronce, Le plus droit pire qu’un buisson d’épines. Le jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche. C’est alors qu’ils seront dans la confusion.
Michée 7:4 / Segond
4. Le meilleur d'entre eux est comme une ronce, Le plus droit pire qu'un buisson d'épines. Le jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche. C'est alors qu'ils seront dans la confusion.
Michée 7:4 / Darby_Fr
4. Le meilleur d'entre eux est comme une ronce, le plus droit, pire qu'une haie d'épines. Le jour de tes sentinelles et de ta visitation est arrivé; maintenant sera leur confusion.
Michée 7:4 / Martin
4. Le plus homme de bien d'entre eux est comme une ronce, et le plus juste est pire qu'une haie d'épines : ta visitation, qui est le jour de tes surveillants, est venue, [et] leur perplexité sera bientôt.
Michée 7:4 / Ostervald
4. Le meilleur d'entre eux est comme une ronce; le plus droit est pire qu'une haie d'épines. Le jour annoncé par tes sentinelles, ton châtiment arrive: c'est alors qu'ils seront dans la confusion.

Versions with Strong Codes

Micah 7 / KJV_Strong
4. The best[H2896] of them is as a brier:[H2312] the most upright[H3477] is sharper than a thorn hedge:[H4480] [H4534] the day[H3117] of thy watchmen[H6822] and thy visitation[H6486] cometh;[H935] now[H6258] shall be[H1961] their perplexity.[H3998]

Strong Code definitions

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H2312 chedeq khay'-dek from an unused root meaning to sting; a prickly plant:--brier, thorn.

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4534 mcuwkah mes-oo-kaw' for H4881; a hedge:--thorn hedge. see H4881

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H6822 tsaphah tsaw-faw' a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await:-- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

H6486 pquddah pek-ood-daw' feminine passive participle of H6485; visitation (in many senses, chiefly official):--account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.see H6485

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3998 mbuwkah meb-oo-kaw' from H943; perplexity:--perplexity. see H943

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Micah 7

see also: Bible Key Verses