Micah 7:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
15. As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
15. As in the days when you came out from the land of Egypt, let us see things of wonder.
15. -- As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew them marvellous things.
15. According to the days of thy departure from the land of Egypt will I show to him marvelous things.
15. According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
German Bible Translations
15. Ich will sie Wunder sehen lassen gleichwie zur Zeit, da sie aus Ägyptenland zogen,
15. Ich will sie Wunder sehen lassen wie zu der Zeit, als du aus Ägypten zogst!
French Bible Translations
15. Comme à l'époque où tu es sorti de l'Egypte, je te ferai voir des prodiges.
15. Comme au jour où tu sortis du pays d’Egypte, Je te ferai voir des prodiges.
15. Comme au jour où tu sortis du pays d'Egypte, Je te ferai voir des prodiges. -
15. Comme aux jours où tu sortis du pays d'Égypte, je lui ferai voir des choses merveilleuses.
15. Je lui ferai voir des choses merveilleuses, comme au temps que tu sortis du pays d'Egypte.
15. Comme au jour où tu sortis du pays d'Égypte, je lui ferai voir des choses merveilleuses.
Versions with Strong Codes
Micah 7 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.see H4693
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H6381 pala' paw-law' a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful:--accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do,do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
Prédications qui analysent les thèmes Michée 7
Thèmes : Jugement sur le peuple; Espoir de RédemptionRelated Sermons discussing Micah 7
Themes : Jugement sur le peuple; Espoir de Rédemptionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images