Jonah 1:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
15. So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
15. So they took Jonah up and put him into the sea: and the sea was no longer angry.
15. And they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from its raging.
15. So they took Jonah, and cast him into the sea: and the sea ceased from her raging.
15. And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;
German Bible Translations
15. Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer; das stand das Meer still von seinem Wüten.
15. Darauf nahmen sie Jona und warfen ihn ins Meer; und das Meer hörte auf mit seinem Wüten.
French Bible Translations
15. Puis ils prirent Jonas et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.
15. Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s’apaisa.
15. Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.
15. Et ils prirent Jonas et le jetèrent à la mer; et la fureur de la mer s'arrêta.
15. Alors ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la tourmente de la mer s'arrêta.
15. Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la fureur de la mer s'arrêta.
Versions with Strong Codes
Jonah 1 / KJV_Strong15. So they took up[H5375] [H853] Jonah,[H3124] and cast him forth[H2904] into[H413] the sea:[H3220] and the sea[H3220] ceased[H5975] from her raging.[H4480] [H2197]
Strong Code definitions
H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3124 Yonah yo-naw' the same as H3123; Jonah, an Israelite:--Jonah. see H3123
H2904 tuwl tool a primitive root; to pitch over or reel; hence (transitively)to cast down or out:--carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H2197 za`aph zah'-af from H2196; anger:--indignation, rage(-ing), wrath. see H2196
Prédications qui analysent les thèmes Jonas 1
Thèmes : La fuite de Jonas; La tempête; Le grand poissonJonas 1 : Etre dans la présence de Dieu ( ou pas )
Le Réveil à Ninive Avec Jonas
Related Sermons discussing Jonah 1
Themes : La fuite de Jonas; La tempête; Le grand poissonJonah 1: To be in the presence of God (or not) (Jonah 1); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images