Amos 2:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Behold, I will press [you] in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
13. See, I am crushing you down, as one is crushed under a cart full of grain.
13. Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
German Bible Translations
13. Siehe, ich will's unter euch knarren machen, wie ein Wagen voll Garben knarrt,
13. Seht, ich will eine Last auf euch legen, wie die eines Wagens, der voller Garben ist.
French Bible Translations
13. Voici, je m'en vais fouler le lieu où vous habitez, comme un chariot plein de gerbes foule [tout par où il passe].
Versions with Strong Codes
Amos 2 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
H595 'anokiy aw-no-kee' sometimes {aw-no'-kee}; a primitive pro.; I:--I, me, X which.
H5781 `uwq ook a primitive root; to pack:--be pressed.
H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H5699 `agalah ag-aw-law' from the same as H5696; something revolving, i.e. a wheeled vehicle:--cart, chariot, wagonsee H5696
H5781 `uwq ook a primitive root; to pack:--be pressed.
H4392 male' maw-lay' from H4390; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully:--X she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.see H4390
H5995 `amiyr aw-meer' from H6014; a bunch of grain:--handful, sheaf. see H6014
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Amos 2
see also: Bible Key Verses