Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 33:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 33:6 / KJV
6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
Jeremiah 33:6 / ASV
6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.
Jeremiah 33:6 / BasicEnglish
6. See, I will make it healthy and well again, I will even make them well; I will let them see peace and good faith in full measure.
Jeremiah 33:6 / Darby
6. Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.
Jeremiah 33:6 / Webster
6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal to them the abundance of peace and truth.
Jeremiah 33:6 / Young
6. Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.

German Bible Translations

Jeremia 33:6 / Luther
6. Siehe, ich will sie heilen und gesund machen und will ihnen Frieden und Treue die Fülle gewähren.
Jeremia 33:6 / Schlachter
6. Siehe, ich verschaffe ihr Linderung und Heilung, und ich will sie heilen und ihnen eine Fülle von Frieden und Treue offenbaren.

French Bible Translations

Jérémie 33:6 / Segond21
6. »Cependant, je vais lui donner la guérison et la santé. Je les guérirai et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de vérité.
Jérémie 33:6 / NEG1979
6. Voici, je lui donnerai la guérison et la santé, je les guérirai, Et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de fidélité.
Jérémie 33:6 / Segond
6. Voici, je lui donnerai la guérison et la santé, je les guérirai, Et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de fidélité.
Jérémie 33:6 / Darby_Fr
6. Voici, je lui appliquerai un appareil de pansement, et des remèdes, et je les guérirai, et leur révélerai une abondance de paix et de vérité;
Jérémie 33:6 / Martin
6. Voici, je m'en vais lui donner la santé et la guérison, je les guérirai, et je leur ferai voir abondance de paix et de vérité.
Jérémie 33:6 / Ostervald
6. Voici, je leur donnerai la guérison et la santé; je les guérirai, je leur découvrirai une abondance de paix et de vérité;

Versions with Strong Codes

Jeremiah 33 / KJV_Strong
6. Behold,[H2009] I will bring[H4608] it health[H724] and cure,[H4832] and I will cure[H7495] them, and will reveal[H1540] unto them the abundance[H6283] of peace[H7965] and truth.[H571]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H4608 ma`aleh mah-al-eh' from H5927; an elevation, i.e. (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority:--ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.see H5927

H724 'aruwkah ar-oo-kaw' or rarukah {ar-oo-kaw'}; feminine passive participle of H748 (in the sense of restoring to soundness); wholeness (literally or figuratively):--health, made up, perfected.

H4832 marpe' mar-pay' from H7495; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity:--((in-))cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.see H7495

H7495 rapha' raw-faw' or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure:--cure, (cause to)heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See 7503. see H7503

H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.

H6283 `athereth ath-eh'-reth from H6280; copiousness:--abundance. see H6280

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H571 'emeth eh'-meth contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:--assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.see H539

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 33

see also: Bible Key Verses