Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 26:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 26:14 / KJV
14. As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
Jeremiah 26:14 / ASV
14. But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes.
Jeremiah 26:14 / BasicEnglish
14. As for me, here I am in your hands: do with me whatever seems good and right in your opinion.
Jeremiah 26:14 / Darby
14. But as for me, behold, I am in your hand; do unto me as seemeth good and right in your eyes:
Jeremiah 26:14 / Webster
14. As for me, behold, I am in your hand: do with me as it seemeth good and meet to you.
Jeremiah 26:14 / Young
14. `And I, lo, I [am] in your hand, do to me as is good and as is right in your eyes;

German Bible Translations

Jeremia 26:14 / Luther
14. Siehe, ich bin in euren Händen; ihr mögt es machen mit mir, wie es euch recht und gut dünkt.
Jeremia 26:14 / Schlachter
14. Doch seht, ich bin in euren Händen; tut mir, wie es euch gut und recht dünkt!

French Bible Translations

Jérémie 26:14 / Segond21
14. Quant à moi, je suis entre vos mains: traitez-moi comme vous l'estimez bon et juste!
Jérémie 26:14 / NEG1979
14. Pour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste.
Jérémie 26:14 / Segond
14. Pour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste.
Jérémie 26:14 / Darby_Fr
14. Pour moi, me voici entre vos mains; faites-moi comme il est bon et droit à vos yeux.
Jérémie 26:14 / Martin
14. Pour moi, me voici entre vos mains, faites de moi comme il vous semblera bon et juste.
Jérémie 26:14 / Ostervald
14. Pour moi, me voici entre vos mains; faites de moi comme il vous semblera bon et juste.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 26 / KJV_Strong
14. As for me,[H589] behold,[H2009] I am in your hand:[H3027] do[H6213] with me as seemeth[H5869] good[H2896] and meet[H3477] unto you.

Strong Code definitions

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 26

see also: Bible Key Verses