Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 33:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 33:21 / KJV
21. And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:
Exodus 33:21 / ASV
21. and Jehovah said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:
Exodus 33:21 / BasicEnglish
21. And the Lord said, See, there is a place near me, and you may take your place on the rock:
Exodus 33:21 / Darby
21. And Jehovah said, Behold, [there is] a place by me: there shalt thou stand on the rock.
Exodus 33:21 / Webster
21. And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:
Exodus 33:21 / Young
21. Jehovah also saith, `Lo, a place [is] by Me, and thou hast stood on the rock,

German Bible Translations

Exodus 33:21 / Luther
21. Und der HERR sprach weiter: Siehe, es ist ein Raum bei mir; da sollst du auf dem Fels stehen.
Exodus 33:21 / Schlachter
21. Doch sprach der HERR: Siehe, es ist ein Ort bei mir, da sollst du auf dem Felsen stehen.

French Bible Translations

Exode 33:21 / Segond21
21. L'Eternel dit: «Voici un endroit près de moi. Tu te tiendras sur le rocher.
Exode 33:21 / NEG1979
21. L’Eternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.
Exode 33:21 / Segond
21. L'Eternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.
Exode 33:21 / Darby_Fr
21. Et l'Éternel dit: Voici un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher; et il arrivera,
Exode 33:21 / Martin
21. L'Eternel dit aussi : voici, il y a un lieu par-devers moi, et tu t'arrêteras sur le rocher;
Exode 33:21 / Ostervald
21. L'Éternel dit aussi: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher;

Versions with Strong Codes

Exodus 33 / KJV_Strong
21. And the LORD[H3068] said,[H559] Behold,[H2009] there is a place[H4725] by[H854] me, and thou shalt stand[H5324] upon[H5921] a rock: [H6697]

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H4725 maqowm maw-kome' or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965; properly, a standing, i.e.a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body ormind):--country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever). see H6965

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H5324 natsab naw-tsab' a prim root; to station, in various applications (literally or figuratively):--appointed, deputy, erect, establish, XHuzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 33

see also: Bible Key Verses