Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 33:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 33:14 / KJV
14. And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
Exodus 33:14 / ASV
14. And he said, My presence shall go [with thee], and I will give thee rest.
Exodus 33:14 / BasicEnglish
14. And he said, I myself will go with you and give you rest.
Exodus 33:14 / Darby
14. And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.
Exodus 33:14 / Webster
14. And he said, My presence shall attend thee, and I will give thee rest.
Exodus 33:14 / Young
14. and He saith, `My presence doth go, and I have given rest to thee.'

German Bible Translations

Exodus 33:14 / Luther
14. Er sprach: Mein Angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.
Exodus 33:14 / Schlachter
14. Er sprach: Soll ich selbst gehen und dich zur Ruhe führen?

French Bible Translations

Exode 33:14 / Segond21
14. L'Eternel répondit: «Je marcherai moi-même avec toi et je te donnerai du repos.»
Exode 33:14 / NEG1979
14. L’Eternel répondit: Je marcherai moi-même avec toi, et je te donnerai du repos.
Exode 33:14 / Segond
14. L'Eternel répondit: Je marcherai moi-même avec toi, et je te donnerai du repos.
Exode 33:14 / Darby_Fr
14. Et l'Éternel dit: Ma face ira, et je te donnerai du repos.
Exode 33:14 / Martin
14. Et [l'Eternel] dit : ma face ira, et je te donnerai du repos.
Exode 33:14 / Ostervald
14. Et l'Éternel dit: Ma face ira, et je te donnerai du repos.

Versions with Strong Codes

Exodus 33 / KJV_Strong
14. And he said,[H559] My presence[H6440] shall go[H1980] with thee, and I will give thee rest.[H5117]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H5117 nuwach noo'-akh a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):--cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.see H3241

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 33

see also: Bible Key Verses