Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 33:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 33:20 / KJV
20. And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
Exodus 33:20 / ASV
20. And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live.
Exodus 33:20 / BasicEnglish
20. But it is not possible for you to see my face, for no man may see me and still go on living.
Exodus 33:20 / Darby
20. And he said, Thou canst not see my face; for Man shall not see me, and live.
Exodus 33:20 / Webster
20. And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
Exodus 33:20 / Young
20. He saith also, `Thou art unable to see My face, for man doth not see Me, and live;'

German Bible Translations

Exodus 33:20 / Luther
20. Und sprach weiter: Mein Angesicht kannst du nicht sehen; denn kein Mensch wird leben, der mich sieht.
Exodus 33:20 / Schlachter
20. aber mein Angesicht (sprach er) kannst du nicht sehen, denn kein Mensch wird leben, der mich sieht!

French Bible Translations

Exode 33:20 / Segond21
20. Il ajouta: «Tu ne pourras pas voir mon visage, car l'homme ne peut me voir et vivre.»
Exode 33:20 / NEG1979
20. L’Eternel dit: Tu ne pourras pas voir ma face, car l’homme ne peut me voir et vivre.
Exode 33:20 / Segond
20. L'Eternel dit: Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.
Exode 33:20 / Darby_Fr
20. Et il dit: Tu ne peux pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.
Exode 33:20 / Martin
20. Puis il dit : tu ne pourras pas voir ma face; car nul homme ne peut me voir, et vivre.
Exode 33:20 / Ostervald
20. Et il dit: Tu ne pourras pas voir ma face; car l'homme ne peut me voir, et vivre.

Versions with Strong Codes

Exodus 33 / KJV_Strong
20. And he said,[H559] Thou canst[H3201] not[H3808] see[H7200] [H853] my face:[H6440] for[H3588] there shall no[H3808] man[H120] see[H7200] me, and live.[H2425]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3201 yakol yaw-kole' or (fuller) yakowl {yaw-kole'}; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):--be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H2425 chayay khaw-yah'-ee a primitive root (compare 2421); to live; causatively to revive:--live, save life.see H2421

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 33

see also: Bible Key Verses