Esther 2:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
19. And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.
19. And when the virgins came together in the second house of the women, Mordecai took his seat in the doorway of the king's house.
19. And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
19. And when the virgins were assembled the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
19. And in the virgins being gathered a second time, then Mordecai is sitting in the gate of the king;
German Bible Translations
19. Und da man das anderemal Jungfrauen versammelte, saß Mardochai im Tor des Königs.
19. Und als man zum zweitenmal Jungfrauen zusammenbrachte, saß Mardochai im Tore des Königs.
French Bible Translations
19. La deuxième fois qu'on rassembla des jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
19. La seconde fois qu’on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
19. La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
19. Et lorsque les vierges furent rassemblées pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi.
19. Or pendant qu'on assemblait les vierges pour la seconde fois, et que Mardochée était assis à la porte du Roi;
19. Or, comme on rassemblait des vierges pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi.
Versions with Strong Codes
Esther 2 / KJV_Strong19. And when the virgins[H1330] were gathered together[H6908] the second time,[H8145] then Mordecai[H4782] sat[H3427] in the king's[H4428] gate.[H8179]
Strong Code definitions
H1330 bthuwlah beth-oo-law' feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city orstate:--maid, virgin.
H6908 qabats kaw-bats' a primitive root; to grasp, i.e. collect:--assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.
H8145 sheniy shay-nee' from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:--again, either (of them), (an-)other, second (time). see H8138
H4782 Mordkay mor-dek-ah'-ee of foreign derivation; Mordecai, an Israelite:--Mordecai.
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176
Prédications qui analysent les thèmes Esther 2
Thèmes : Esther devient reine; Le roi cherche une reineRelated Sermons discussing Esther 2
Themes : Esther devient reine; Le roi cherche une reinesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images