1 Chronicles 17:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
26. And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
26. And now, O Lord, you are God, and you have said you will give this good thing to your servant:
26. And now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;
26. And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
26. `And now, Jehovah, Thou [art] God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;
German Bible Translations
26. Und nun, HERR, du bist Gott und hast über deinen Knecht so viel Gutes geredet.
French Bible Translations
26. Maintenant, Eternel, c'est toi qui es Dieu, et tu as annoncé ce bienfait à ton serviteur.
26. Maintenant, ô Eternel! tu es Dieu, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.
26. Maintenant, ô Eternel! tu es Dieu, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.
26. Et maintenant, ô Éternel, toi, tu es Dieu, et tu as dit ce bien à ton serviteur.
26. Or maintenant, ô Eternel! tu es Dieu, et tu as parlé de ce bien à ton serviteur.
26. Et maintenant, ô Éternel! tu es Dieu, et tu as promis cette faveur à ton serviteur.
Versions with Strong Codes
1 Chronicles 17 / KJV_Strong26. And now,[H6258] LORD,[H3068] thou[H859] art God,[H430] and hast promised[H1696] this[H2063] goodness[H2896] unto[H5921] thy servant: [H5650]
Strong Code definitions
H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.
H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Chronicles 17
see also: Bible Key Verses