Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Chronicles 17:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Chronicles 17:2 / KJV
2. Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.
1 Chronicles 17:2 / ASV
2. And Nathan said unto David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.
1 Chronicles 17:2 / BasicEnglish
2. And Nathan said to David, Do whatever is in your heart, for God is with you.
1 Chronicles 17:2 / Darby
2. And Nathan said to David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.
1 Chronicles 17:2 / Webster
2. Then Nathan said to David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.
1 Chronicles 17:2 / Young
2. and Nathan saith unto David, `All that [is] in thy heart do, for God [is] with thee.'

German Bible Translations

1. Chronika 17:2 / Luther
2. Nathan sprach zu David: Alles was in deinem Herzen ist, das tue; denn Gott ist mit dir.
1. Chronika 17:2 / Schlachter
2. Alles, was in deinem Herzen ist, das tue, denn Gott ist mit dir!

French Bible Translations

1 Chroniques 17:2 / Segond21
2. Nathan répondit à David: «Fais tout ce que tu as dans le coeur, car Dieu est avec toi.»
1 Chroniques 17:2 / NEG1979
2. Nathan répondit à David: Fais tout ce que tu as dans le cœur, car Dieu est avec toi.
1 Chroniques 17:2 / Segond
2. Nathan répondit à David: Fais tout ce que tu as dans le coeur, car Dieu est avec toi.
1 Chroniques 17:2 / Darby_Fr
2. Et Nathan dit à David: Fais tout ce qui est dans ton coeur, car Dieu est avec toi.
1 Chroniques 17:2 / Martin
2. Et Nathan dit à David : Fais tout ce qui est en ton cœur; car Dieu est avec toi.
1 Chroniques 17:2 / Ostervald
2. Et Nathan dit à David: Fais tout ce qui est en ton cœur; car Dieu est avec toi.

Versions with Strong Codes

1 Chronicles 17 / KJV_Strong
2. Then Nathan[H5416] said[H559] unto[H413] David,[H1732] Do[H6213] all[H3605] that[H834] is in thine heart;[H3824] for[H3588] God[H430] is with[H5973] thee.

Strong Code definitions

H5416 Nathan naw-thawn' from H5414; given; Nathan, the name of five Israelites:--Nathan.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Chronicles 17

see also: Bible Key Verses