2 Kings 24:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
19. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
19. He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
19. And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
19. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
19. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,
German Bible Translations
19. Und er tat, was dem HERRN mißfiel, ganz wie Jehojachin getan hatte.
French Bible Translations
19. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l'avait fait Jojakim.
19. Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel, entièrement comme avait fait Jojakim.
19. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Jojakim.
19. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, selon tout ce que Jehoïakim avait fait.
19. Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, tout comme avait fait Jéhojakim.
Versions with Strong Codes
2 Kings 24 / KJV_Strong19. And he did[H6213] that which was evil[H7451] in the sight[H5869] of the LORD,[H3068] according to all[H3605] that[H834] Jehoiakim[H3079] had done.[H6213]
Strong Code definitions
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3079 Yhowyaqiym yeh-ho-yaw-keem' from H3068 abbreviated and 6965; Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king:--Jehoiakim. Compare 3113. see H3068see H6965 see H3113
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
Prédications qui analysent les thèmes 2 Rois 24
Thèmes : La chute de Jérusalem; Exil à BabyloneRelated Sermons discussing 2 Kings 24
Themes : La chute de Jérusalem; Exil à Babylonesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images