Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 24:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 24:11 / KJV
11. And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
2 Kings (4 Kings) 24:11 / ASV
11. And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;
2 Kings (4 Kings) 24:11 / BasicEnglish
11. And Nebuchadnezzar, king of Babylon, came there, while his servants were shutting in the town;
2 Kings (4 Kings) 24:11 / Darby
11. And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, while his servants were besieging it.
2 Kings (4 Kings) 24:11 / Webster
11. And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants besieged it.
2 Kings (4 Kings) 24:11 / Young
11. and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,

German Bible Translations

2. Könige 24:11 / Luther
11. Und Nebukadnezar kam zur Stadt, da seine Knechte sie belagerten. {~} {~}
2. Könige 24:11 / Schlachter
11. Und Nebukadnezar, der König von Babel, kam zur Stadt, und seine Knechte belagerten sie.

French Bible Translations

2 Rois 24:11 / Segond21
11. Nebucadnetsar, le roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs en faisaient le siège.
2 Rois 24:11 / NEG1979
11. Nebucadnetsar, roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l’assiégeaient.
2 Rois 24:11 / Segond
11. Nebucadnetsar, roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l'assiégeaient.
2 Rois 24:11 / Darby_Fr
11. Et Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, pendant que ses serviteurs l'assiégeaient.
2 Rois 24:11 / Martin
11. Et Nébuchadnetsar Roi de Babylone vint contre la ville, lorsque ses gens l'assiégeaient.
2 Rois 24:11 / Ostervald
11. Et Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, lorsque ses serviteurs l'assiégeaient.

Versions with Strong Codes

2 Kings 24 / KJV_Strong
11. And Nebuchadnezzar[H5019] king[H4428] of Babylon[H894] came[H935] against[H5921] the city,[H5892] and his servants[H5650] did besiege[H6696] [H5921] it.

Strong Code definitions

H5019 Nbuwkadne'tstsar neb-oo-kad-nets-tsar' or Nbukadneotstsar (2 Kings 24:1, 10){neb-oo-kad-nets-tsar'}; or Nbuwkadnetstsar (Esther 2:6; Daniel 1:18) {neb-oo-kad-nets-tsar'}; or Nbuwkadreotstsar{neb-oo-kad-rets-tsar'}; or Nbuwkadreltstsowr (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28) {neb-oo-kad-rets-tsore'}; or foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon:--Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.see H10

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H894 Babel baw-bel' from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:--Babel, Babylon. see H1101

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H6696 tsuwr tsoor a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile):--adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 24

see also: Bible Key Verses