Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 4:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 4:6 / KJV
6. And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Samuel (2 Kings) 4:6 / ASV
6. And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Samuel (2 Kings) 4:6 / BasicEnglish
6. And Rechab and his brother Baanah got in without being seen.
2 Samuel (2 Kings) 4:6 / Darby
6. And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Samuel (2 Kings) 4:6 / Webster
6. And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Samuel (2 Kings) 4:6 / Young
6. and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth [rib], and Rechab and Baanah his brother have escaped;

German Bible Translations

2. Samuel 4:6 / Luther
6. Und sie kamen ins Haus, Weizen zu holen, und stachen ihn in den Bauch und entrannen. {~} {~} {~}
2. Samuel 4:6 / Schlachter
6. Als nun Rechab und sein Bruder Baana in das Haus kamen, Weizen zu holen, da stachen sie ihn in den Bauch und entrannen.

French Bible Translations

2 Samuel 4:6 / Segond21
6. Ils pénétrèrent jusqu'au milieu de la maison en apportant du blé et le frappèrent au ventre. Puis Récab et son frère Baana se sauvèrent.
2 Samuel 4:6 / NEG1979
6. Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.
2 Samuel 4:6 / Segond
6. Ils pénétrèrent jusqu'au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.
2 Samuel 4:6 / Darby_Fr
6. Et ils entrèrent jusque dans l'intérieur de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; et Récab et Baana, son frère s'échappèrent.
2 Samuel 4:6 / Martin
6. Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu'au milieu de la maison, allant prendre du froment, et ils le frappèrent à la cinquième côte, et se sauvèrent.
2 Samuel 4:6 / Ostervald
6. Ils entrèrent jusqu'au milieu de la maison, comme pour y prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, s'enfuirent.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 4 / KJV_Strong
6. And they came[H935] thither[H2008] into[H5704] the midst[H8432] of the house,[H1004] as though they would have fetched[H3947] wheat;[H2406] and they smote[H5221] him under[H413] the fifth[H2570] rib: and Rechab[H7394] and Baanah[H1196] his brother[H251] escaped.[H4422]

Strong Code definitions

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H2008 hennah hane'-naw from H2004; hither or thither (but used both of place and time):--here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. see H2004

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H2406 chittah khit-taw' of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:--wheat(-en).

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H2570 chomesh kho'-mesh from an unused root probably meaning, to be stout; the abdomen (as obese):--fifth (rib).

H7394 Rekab ray-kawb' from H7392; rider; Rekab, the name of two Arabs and of two Israelites:--Rechab.

H1196 Ba`anah bah-an-aw' from a derivative of H6031 with prepositional prefix; in affliction:--Baanah, the name of four Israelites:--Baanah. see H6031

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

H4422 malat maw-lat' a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:--deliver (self), escape, lay, leap out, let alone,let go, preserve, save, X speedily, X surely.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 4

see also: Bible Key Verses