Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Haggai 1:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Haggai 1:13 / KJV
13. Then spake Haggai the LORD's messenger in the LORD's message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD.
Haggai 1:13 / ASV
13. Then spake Haggai Jehovah's messenger in Jehovah's message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.
Haggai 1:13 / BasicEnglish
13. Then Haggai, whom the Lord had sent to give his words to the people, said, I am with you, says the Lord.
Haggai 1:13 / Darby
13. Then spoke Haggai, Jehovah's messenger, in Jehovah's message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.
Haggai 1:13 / Webster
13. Then spoke Haggai the LORD'S messenger in the LORD'S message to the people, saying, I am with you, saith the LORD.
Haggai 1:13 / Young
13. And Haggai, messenger of Jehovah, in messages of Jehovah, speaketh to the people, saying: `I [am] with you, an affirmation of Jehovah.'

German Bible Translations

Haggai 1:13 / Luther
13. Da sprach Haggai, der Engel des HERRN, der die Botschaft des HERRN hatte an das Volk: Ich bin mit euch, spricht der HERR.
Haggai 1:13 / Schlachter
13. Da sprach Haggai, der Bote des HERRN, im Auftrage des HERRN zum Volk: Ich bin mit euch! spricht der HERR.

French Bible Translations

Aggée 1:13 / Segond21
13. Aggée, le messager de l'Eternel, dit au peuple d'après l'ordre de l'Eternel: «Je suis moi-même avec vous, déclare l'Eternel.»
Aggée 1:13 / NEG1979
13. Aggée, envoyé de l’Eternel, dit au peuple, d’après l’ordre de l’Eternel: Je suis avec vous, dit l’Eternel.
Aggée 1:13 / Segond
13. Aggée, envoyé de l'Eternel, dit au peuple, d'après l'ordre de l'Eternel: Je suis avec vous, dit l'Eternel.
Aggée 1:13 / Darby_Fr
13. Et Aggée, le messager de l'Éternel, parla au peuple par le message de l'Éternel, disant: Je suis avec vous, dit l'Éternel.
Aggée 1:13 / Martin
13. Et Aggée, Ambassadeur de l'Eternel, parla au peuple, suivant l'ambassade de l'Eternel, en disant : Je suis avec vous, dit l'Eternel.
Aggée 1:13 / Ostervald
13. Et Aggée, envoyé de l'Éternel, parla au peuple selon le message de l'Éternel, disant: Je suis avec vous, dit l'Éternel.

Versions with Strong Codes

Haggai 1 / KJV_Strong
13. Then spoke[H559] Haggai[H2292] the LORD's[H3068] messenger[H4397] in the LORD's[H3068] message[H4400] unto the people,[H5971] saying,[H559] I[H589] am with[H854] you, saith[H5002] the LORD.[H3068]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H2292 Chaggay khag-gah'-ee from H2282; festive; Chaggai, a Heb. prophet:--Haggai. see H2282

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4400 mal'akuwth mal-ak-ooth' from the same as H4397; a message:--message. see H4397

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Haggai 1

see also: Bible Key Verses