Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Zephaniah 1:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Zephaniah 1:6 / KJV
6. And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.
Zephaniah 1:6 / ASV
6. and them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him.
Zephaniah 1:6 / BasicEnglish
6. And those who are turned back from going after the Lord, and those who have not made prayer to the Lord or got directions from him.
Zephaniah 1:6 / Darby
6. and them that turn back from after Jehovah, and that do not seek Jehovah, nor inquire for him.
Zephaniah 1:6 / Webster
6. And them that have turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.
Zephaniah 1:6 / Young
6. And those removing from after Jehovah, And who have not sought Jehovah, nor besought Him.

German Bible Translations

Zephanja, Zefanja 1:6 / Luther
6. und die vom HERRN abfallen, und die nach dem HERRN nichts fragen und ihn nicht achten.
Zephanja, Zefanja 1:6 / Schlachter
6. und die, welche abweichen von der Nachfolge des HERRN und weder den HERRN suchen, noch nach ihm fragen.

French Bible Translations

Sophonie 1:6 / Segond21
6. Je supprimerai ceux qui se sont détournés de l'Eternel, ceux qui ne cherchent pas l'Eternel et qui ne le consultent pas.
Sophonie 1:6 / NEG1979
6. Ceux qui se sont détournés de l’Eternel, Et ceux qui ne cherchent pas l’Eternel, Qui ne le consultent pas.
Sophonie 1:6 / Segond
6. Ceux qui se sont détournés de l'Eternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Eternel, Qui ne le consultent pas.
Sophonie 1:6 / Darby_Fr
6. et ceux qui se détournent de l'Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel et ne s'enquièrent pas de lui.
Sophonie 1:6 / Martin
6. Et ceux qui se détournent de l'Eternel, et ceux qui n'ont point cherché l'Eternel, qui ne l'ont point recherché.
Sophonie 1:6 / Ostervald
6. Et ceux qui se détournent de l'Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l'Éternel et ne s'enquièrent pas de lui.

Versions with Strong Codes

Zephaniah 1 / KJV_Strong
6. And them that are turned back[H5472] from[H4480] [H310] the LORD;[H3068] and those that[H834] have not[H3808] sought[H1245] [H853] the LORD,[H3068] nor[H3808] inquired[H1875] for him.

Strong Code definitions

H5472 cuwg soog a primitive root; properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize):--backslider, drive, go back, turn (away, back).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1875 darash daw-rash' a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:--ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, (necro-)mancer, question, require, search, seek (for, out), X surely.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zephaniah 1

see also: Bible Key Verses