Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Zephaniah 1:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Zephaniah 1:2 / KJV
2. I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
Zephaniah 1:2 / ASV
2. I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah.
Zephaniah 1:2 / BasicEnglish
2. I will take away everything from the face of the earth, says the Lord.
Zephaniah 1:2 / Darby
2. I will utterly take away everything from off the face of the ground, saith Jehovah:
Zephaniah 1:2 / Webster
2. I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
Zephaniah 1:2 / Young
2. I utterly consume all from off the face of the ground, An affirmation of Jehovah.

German Bible Translations

Zephanja, Zefanja 1:2 / Luther
2. Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR.
Zephanja, Zefanja 1:2 / Schlachter
2. Ich will alles vom Erdboden wegraffen, spricht der HERR.

French Bible Translations

Sophonie 1:2 / Segond21
2. Je ferai tout disparaître de la surface de la terre, déclare l'Eternel.
Sophonie 1:2 / NEG1979
2. Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l’Eternel.
Sophonie 1:2 / Segond
2. Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l'Eternel.
Sophonie 1:2 / Darby_Fr
2. J'ôterai, j'enlèverai tout de dessus la face de la terre, dit l'Éternel.
Sophonie 1:2 / Martin
2. Je ferai entièrement périr toutes choses de dessus cette terre, dit l'Eternel.
Sophonie 1:2 / Ostervald
2. Je ferai périr entièrement toutes choses sur la face de la terre, dit l'Éternel.

Versions with Strong Codes

Zephaniah 1 / KJV_Strong
2. I will utterly consume[H622] [H5486] all[H3605] things from off[H4480] [H5921] [H6440] the land,[H127] saith[H5002] the LORD.[H3068]

Strong Code definitions

H622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.

H5486 cuwph soof a primitive root; to snatch away, i.e. terminate:--consume, have an end, perish, X be utterly.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zephaniah 1

see also: Bible Key Verses