Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 14:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 14:3 / KJV
3. For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Exodus 14:3 / ASV
3. And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Exodus 14:3 / BasicEnglish
3. And Pharaoh will say of the children of Israel, They are wandering without direction, they are shut in by the waste land.
Exodus 14:3 / Darby
3. And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.
Exodus 14:3 / Webster
3. For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Exodus 14:3 / Young
3. and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;

German Bible Translations

Exodus 14:3 / Luther
3. Denn Pharao wird sagen von den Kindern Israel: Sie sind verirrt im Lande; die Wüste hat sie eingeschlossen.
Exodus 14:3 / Schlachter
3. Denn der Pharao wird von den Kindern Israel sagen: Sie sind im Lande verirrt, die Wüste hat sie eingeschlossen!

French Bible Translations

Exode 14:3 / Segond21
3. Le pharaon dira des Israélites: 'Ils sont perdus dans le pays, prisonniers du désert.'
Exode 14:3 / NEG1979
3. Pharaon dira des enfants d’Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme.
Exode 14:3 / Segond
3. Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme.
Exode 14:3 / Darby_Fr
3. Et le Pharaon dira des fils d'Israël: Ils sont embarrassés dans le pays, le désert les a enfermés.
Exode 14:3 / Martin
3. Alors Pharaon dira des enfants d'Israël : ils sont embarrassés dans le pays, le désert les a enfermés.
Exode 14:3 / Ostervald
3. Et Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les a enfermés.

Versions with Strong Codes

Exodus 14 / KJV_Strong
3. For Pharaoh[H6547] will say[H559] of the children[H1121] of Israel,[H3478] They[H1992] are entangled[H943] in the land,[H776] the wilderness[H4057] hath shut them in.[H5462] [H5921]

Strong Code definitions

H6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H943 buwk book a primitive root; to involve (literally or figuratively):--be entangled, (perplexed).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H5462 cagar saw-gar' a primitive root; to shut up; figuratively, tosurrender:--close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 14

see also: Bible Key Verses