Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 13:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 13:20 / KJV
20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
Exodus 13:20 / ASV
20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
Exodus 13:20 / BasicEnglish
20. Then they went on their journey from Succoth, and put up their tents in Etham at the edge of the waste land.
Exodus 13:20 / Darby
20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, at the end of the wilderness.
Exodus 13:20 / Webster
20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
Exodus 13:20 / Young
20. And they journey from Succoth, and encamp in Etham at the extremity of the wilderness,

German Bible Translations

Exodus 13:20 / Luther
20. Also zogen sie aus von Sukkoth und lagerten sich in Etham, vorn an der Wüste.
Exodus 13:20 / Schlachter
20. Also zogen sie aus von Sukkot und lagerten sich in Etam, am Wüstenrand.

French Bible Translations

Exode 13:20 / Segond21
20. Ils partirent de Succoth et campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
Exode 13:20 / NEG1979
20. Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l’extrémité du désert.
Exode 13:20 / Segond
20. Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
Exode 13:20 / Darby_Fr
20. Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, à l'extrémité du désert.
Exode 13:20 / Martin
20. Et ils partirent de Succoth, et se campèrent à Etham, qui est au bout du désert.
Exode 13:20 / Ostervald
20. Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.

Versions with Strong Codes

Exodus 13 / KJV_Strong
20. And they took their journey[H5265] from Succoth,[H4480] [H5523] and encamped[H2583] in Etham,[H864] in the edge[H7097] of the wilderness.[H4057]

Strong Code definitions

H5265 naca` naw-sah' a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:--cause to blow, bring,get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5523 Cukkowth sook-kohth' or Cukkoth {sook-kohth'}; plural of H5521; booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine:-- Succoth.see H5521

H2583 chanah khaw-naw' a primitive root (compare 2603); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege):--abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.see H2603

H864 'Etham ay-thawm' of Egyptian derivation; Etham, a place in the Desert:--Etham.

H7097 qatseh kaw-tseh' or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093):--X after, border, brim, brink, edge, end,(in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).see H7096

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 13

see also: Bible Key Verses