Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 13:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 13:10 / KJV
10. Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
Exodus 13:10 / ASV
10. Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Exodus 13:10 / BasicEnglish
10. So let this order be kept, at the right time, from year to year.
Exodus 13:10 / Darby
10. And thou shalt keep this ordinance at its set time from year to year.
Exodus 13:10 / Webster
10. Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Exodus 13:10 / Young
10. and thou hast kept this statute at its appointed season from days to days.

German Bible Translations

Exodus 13:10 / Luther
10. Darum halte diese Weise zu seiner Zeit jährlich.
Exodus 13:10 / Schlachter
10. Darum sollst du die Ordnung beobachten, zur bestimmten Zeit, Jahr für Jahr.

French Bible Translations

Exode 13:10 / Segond21
10. Tu respecteras cette prescription au moment fixé d'année en année.
Exode 13:10 / NEG1979
10. Tu observeras cette ordonnance au temps fixé, d’année en année.
Exode 13:10 / Segond
10. Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.
Exode 13:10 / Darby_Fr
10. Et tu garderas ce statut en sa saison, d'année en année.
Exode 13:10 / Martin
10. Tu garderas donc cette ordonnance en sa saison, d'année en année.
Exode 13:10 / Ostervald
10. Tu garderas donc cette ordonnance, en sa saison, tous les ans.

Versions with Strong Codes

Exodus 13 / KJV_Strong
10. Thou shalt therefore keep[H8104] [H853] this[H2063] ordinance[H2708] in his season[H4150] from year[H4480] [H3117] to year.[H3117]

Strong Code definitions

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H2708 chuqqah khook-kaw' feminine of H2706, and meaning substantially thesame:--appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. see H2706

H4150 mow`ed mo-ade' or moled {mo-ade'}; or (feminine) moweadah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival;conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):--appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).see H3259

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 13

see also: Bible Key Verses