Esther 1:21 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
21. And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
21. And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
21. And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
German Bible Translations
21. Das gefiel dem König und den Fürsten; und der König tat nach dem Wort Memuchans.
21. Diese Rede gefiel dem König und den Fürsten; und der König tat nach den Worten Memuchans
French Bible Translations
21. Le roi et les princes trouvèrent le conseil bon, et le roi agit conformément à la parole de Memucan:
21. Cet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d’après la parole de Memucan.
21. Cet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d'après la parole de Memucan.
21. Et cette parole fut bonne aux yeux du roi et des princes. Et le roi fit selon la parole de Memucan,
21. Et cette parole plut au Roi et aux Seigneurs; et le Roi fit selon la parole de Mémucan.
21. Cette parole plut au roi et aux seigneurs; et le roi fit ce que Mémucan avait dit.
Versions with Strong Codes
Esther 1 / KJV_Strong21. And the saying[H1697] pleased[H3190] [H5869] the king[H4428] and the princes;[H8269] and the king[H4428] did[H6213] according to the word[H1697] of Memucan: [H4462]
Strong Code definitions
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H3190 yatab yaw-tab' a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right):--be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad,do (be, make) good((-ness)), be (make) merry, please (+ well), shew more (kindness), skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat,go, have) well (said, seen).
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H8269 sar sar from H8323; a head person (of any rank or class):--captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ((-task- ))master, prince(-ipal), ruler, steward.see H8323
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H4462 Mmuwkan mem-oo-kawn' or (transp.) Mowmukan (Esth. 1:16) {mo-moo-kawn'}; of Persian derivation; Memucan or Momucan, a Persian satrap:--Memucan.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Esther 1
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images