Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 20:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 20:12 / KJV
12. At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
2 Kings (4 Kings) 20:12 / ASV
12. At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
2 Kings (4 Kings) 20:12 / BasicEnglish
12. At that time, Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters with an offering to Hezekiah, because he had news that Hezekiah had been ill.
2 Kings (4 Kings) 20:12 / Darby
12. At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.
2 Kings (4 Kings) 20:12 / Webster
12. At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
2 Kings (4 Kings) 20:12 / Young
12. At that time hath Berodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a present unto Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick;

German Bible Translations

2. Könige 20:12 / Luther
12. Zu der Zeit sandte Berodoch-Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke zu Hiskia; denn er hatte gehört, daß Hiskia krank gewesen war.
2. Könige 20:12 / Schlachter
12. Zu der Zeit sandte Berodach-Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke zu Hiskia; denn er hatte gehört, daß Hiskia krank gewesen.

French Bible Translations

2 Rois 20:12 / Segond21
12. A la même époque, le roi de Babylone Berodac-Baladan, fils de Baladan, envoya une lettre et un cadeau à Ezéchias, car il avait appris sa maladie.
2 Rois 20:12 / NEG1979
12. En ce même temps, Berodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ezéchias, car il avait appris la maladie d’Ezéchias.
2 Rois 20:12 / Segond
12. En ce même temps, Berodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ezéchias, car il avait appris la maladie d'Ezéchias.
2 Rois 20:12 / Darby_Fr
12. En ce temps-là, Berodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias, car il avait appris qu'Ézéchias avait été malade.
2 Rois 20:12 / Martin
12. En ce temps-là Bréodac-Baladan fils de Baladan Roi de Babylone, envoya des Lettres avec un présent à Ezéchias, parce qu'il avait appris qu'Ezéchias avait été malade.
2 Rois 20:12 / Ostervald
12. En ce temps-là, Bérodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, parce qu'il avait appris qu'Ézéchias avait été malade.

Versions with Strong Codes

2 Kings 20 / KJV_Strong
12. At that[H1931] time[H6256] Berodach-baladan,[H1255] the son[H1121] of Baladan,[H1081] king[H4428] of Babylon,[H894] sent[H7971] letters[H5612] and a present[H4503] unto[H413] Hezekiah:[H2396] for[H3588] he had heard[H8085] that[H3588] Hezekiah[H2396] had been sick.[H2470]

Strong Code definitions

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H1255 Bro'dak Bal'adan ber-o-dak' bal-ad-awn' a variation of H4757; Berodak-Baladan, a Babylonian king:--Berodach-baladan.Birliy.see H4757

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H1081 Bal'adan bal-ad-awn' from H1078 and 113 (contracted); Bel (is his) lord; Baladan, the name of a Babylonian prince:--Baladan.see H1078 see H113

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H894 Babel baw-bel' from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:--Babel, Babylon. see H1101

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H5612 cepher say'-fer or (feminine) ciphrah (Psa. 56:8 (9)) {sif-raw'}; from H5608; properly, writing (the art or a document); by implication, a book:--bill, book, evidence, X learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.see H9 see H5608

H4503 minchah min-khaw' from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):--gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H2396 Chizqiyah khiz-kee-yaw' or Chizqiyahuw {khiz-kee-yaw'-hoo}; also Ychizqiyah{yekh-iz-kee-yaw'}; or Ychizqiyahuw {yekh-iz-kee-yaw'-hoo}; from H2388 and 3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:--Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare 3169.see H2388 see H3050 see H3169

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2396 Chizqiyah khiz-kee-yaw' or Chizqiyahuw {khiz-kee-yaw'-hoo}; also Ychizqiyah{yekh-iz-kee-yaw'}; or Ychizqiyahuw {yekh-iz-kee-yaw'-hoo}; from H2388 and 3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:--Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare 3169.see H2388 see H3050 see H3169

H2470 chalah khaw-law' a primitive root (compare 2342, 2470, 2490); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat:--beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, layto, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.see H2342 see H2470 see H2490

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 20

see also: Bible Key Verses