Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 18:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 18:29 / KJV
29. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
2 Kings (4 Kings) 18:29 / ASV
29. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
2 Kings (4 Kings) 18:29 / BasicEnglish
29. This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.
2 Kings (4 Kings) 18:29 / Darby
29. Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of the [king's] hand.
2 Kings (4 Kings) 18:29 / Webster
29. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
2 Kings (4 Kings) 18:29 / Young
29. thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you out of his hand;

German Bible Translations

2. Könige 18:29 / Luther
29. So spricht der König: Laßt euch Hiskia nicht betrügen; denn er vermag euch nicht zu erretten von meiner Hand.
2. Könige 18:29 / Schlachter
29. So spricht der König: Laßt euch von Hiskia nicht verführen; denn er kann euch nicht aus meiner Hand erretten!

French Bible Translations

2 Rois 18:29 / Segond21
29. Voici ce que dit le roi: 'Qu'Ezéchias ne vous trompe pas! En effet, il ne pourra pas vous délivrer de ma domination.'
2 Rois 18:29 / NEG1979
29. Ainsi parle le roi: Qu’Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.
2 Rois 18:29 / Segond
29. Ainsi parle le roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.
2 Rois 18:29 / Darby_Fr
29. Ainsi dit le roi: Qu'Ézéchias ne vous trompe point; car il ne pourra pas vous délivrer de la main du roi.
2 Rois 18:29 / Martin
29. Ainsi a dit le Roi : Qu'Ezéchias ne vous abuse point; car il ne vous pourra point délivrer de ma main.
2 Rois 18:29 / Ostervald
29. Ainsi dit le roi: Qu'Ézéchias ne vous abuse point; car il ne pourra vous délivrer de ma main.

Versions with Strong Codes

2 Kings 18 / KJV_Strong
29. Thus[H3541] saith[H559] the king,[H4428] Let not[H408] Hezekiah[H2396] deceive[H5377] you: for[H3588] he shall not[H3808] be able[H3201] to deliver[H5337] you out of his hand:[H4480] [H3027]

Strong Code definitions

H3541 koh ko from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:--also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.see H1931

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H2396 Chizqiyah khiz-kee-yaw' or Chizqiyahuw {khiz-kee-yaw'-hoo}; also Ychizqiyah{yekh-iz-kee-yaw'}; or Ychizqiyahuw {yekh-iz-kee-yaw'-hoo}; from H2388 and 3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:--Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare 3169.see H2388 see H3050 see H3169

H5377 nasha' naw-shaw' a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce:--beguile, deceive, X greatly, X utterly.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3201 yakol yaw-kole' or (fuller) yakowl {yaw-kole'}; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):--be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 18

see also: Bible Key Verses