Jeremiah 51:32 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
32. And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
32. and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
32. And the ways across the river have been taken, and the water-holes ... burned with fire, and the men of war are in the grip of fear.
32. and the passages are seized, and the reedy places are burnt with fire, and the men of war are affrighted.
32. And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
32. And the passages have been captured, And the reeds they have burnt with fire, And the men of war have been troubled.
German Bible Translations
32. und die Furten eingenommen und die Seen ausgebrannt sind und die Kriegsleute seien blöde geworden. {~}
32. daß die Furten genommen und die Sümpfe durchs Feuer ausgetrocknet sind und die Kriegsleute den Mut verloren haben.
French Bible Translations
32. que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre terrifiés.
32. Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.
32. Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.
32. et que les passages sont saisis, et que les étangs sont brûlés par le feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.
32. Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.
32. Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que les hommes de guerre sont éperdus.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 51 / KJV_Strong32.
Strong Code definitions
H4569 ma`abar mah-ab-awr' or feminine mapabarah {mah-ab-aw-raw'}; from H5674; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively)overwhelming:--ford, place where...pass, passage. see H5674
H8610 taphas taw-fas' a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably:--catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.
H98 'agam ag-am' from an unused root (meaning to collect as water); a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds:--pond, pool, standing (water).
H8313 saraph saw-raf' a primitive root; to be (causatively, set) on fire:--(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, X utterly.
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898
H926 bahal baw-hal' a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:--be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 51
see also: Bible Key Verses