Jeremiah 19:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
10. Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
10. Then let the potter's bottle be broken before the eyes of the men who have gone with you,
10. And thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee,
10. Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
10. `And thou hast broken the bottle before the eyes of the men who are going with thee,
German Bible Translations
10. Und du sollst den Krug zerbrechen vor den Männern, die mit dir gegangen sind,
10. Und du sollst den Krug zerbrechen vor den Augen der Männer, die mit dir gehen,
French Bible Translations
10. »Tu briseras ensuite la cruche sous les yeux des hommes qui t'auront accompagné
10. Tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi.
10. Tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi.
10. Et tu briseras le vase devant les yeux des hommes qui sont allés avec toi, et tu leur diras:
10. Puis tu casseras la bouteille en présence de ceux qui seront allés avec toi;
10. Ensuite tu briseras le vase sous les yeux de ceux qui seront allés avec toi.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 19 / KJV_Strong10. Then shalt thou break[H7665] the bottle[H1228] in the sight[H5869] of the men[H376] that go[H1980] with[H854] thee,
Strong Code definitions
H7665 shabar shaw-bar' a primitive root; to burst (literally or figuratively):--break (down, off, in pieces, up),broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for H7663).see H7663
H1228 baqbuk bak-book' from H1238; a bottle (from the gurgling in emptying):--bottle, cruse.see H1238
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579
Prédications qui analysent les thèmes Jérémie 19
Thèmes : Le vase brisé; Prophétie contre JérusalemRelated Sermons discussing Jeremiah 19
Themes : Le vase brisé; Prophétie contre Jérusalemsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images