Ruth 3:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
6. And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
6. So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
6. And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
6. And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
6. And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
German Bible Translations
6. Sie ging hinab zur Tenne und tat alles, wie ihre Schwiegermutter geboten hatte.
6. Und sie ging zur Tenne hinab und machte es genau so, wie ihre Schwiegermutter befohlen hatte.
French Bible Translations
6. Elle descendit à l'aire de battage et fit tout ce qu'avait ordonné sa belle-mère.
6. Et elle descendit à l'aire, et fit selon tout ce que sa belle-mère lui avait commandé.
6. Elle descendit donc à l'aire, et fit tout ce que sa belle-mère lui avait commandé.
6. Elle descendit donc à l'aire, et fit tout ce que sa belle-mère lui avait commandé.
Versions with Strong Codes
Ruth 3 / KJV_Strong6. And she went down[H3381] unto the floor,[H1637] and did[H6213] according to all[H3605] that[H834] her mother-in-law[H2545] bade[H6680] her.
Strong Code definitions
H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H1637 goren go'-ren from an unused root meaning to smooth; a threshing- floor (as made even); by analogy, any open area:--(barn, corn, threshing- )floor, (threshing-, void) place.
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H2545 chamowth kham-oth' or (shortened) chamoth {kham-oth'}; feminine of H2524; a mother-in-law:--mother in law.see H2524
H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Prédications qui analysent les thèmes Ruth 3
Thèmes : Ruth et Boaz; Le plan de RuthRuth 3 : La souveraineté de Dieu liée à Sa providence
Related Sermons discussing Ruth 3
Themes : Ruth et Boaz; Le plan de Ruthsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images