Joshua 3:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
12. Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.
12. So take twelve men out of the tribes of Israel, a man from every tribe.
12. And now take you twelve men out of the tribes of Israel, one man for each tribe.
12. Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
12. and now, take for you twelve men out of the tribes of Israel, one man -- one man for a tribe;
German Bible Translations
12. So nehmet nun aus den Stämmen Israels zwölf Männer, aus jedem Stamm einen.
French Bible Translations
12. Maintenant, prenez douze hommes issus des tribus d'Israël, un de chaque tribu.
12. Maintenant, prenez douze hommes parmi les tribus d’Israël, un homme de chaque tribu.
12. Maintenant, prenez douze hommes parmi les tribus d'Israël, un homme de chaque tribu.
12. Et maintenant, prenez douze hommes des tribus d'Israël, un homme par tribu.
12. Maintenant donc choisissez douze hommes des Tribus d'Israël, un homme de chaque Tribu.
12. Maintenant donc, prenez douze hommes des tribus d'Israël, un homme par tribu;
Versions with Strong Codes
Joshua 3 / KJV_Strong12. Now[H6258] therefore take[H3947] you twelve[H8147] [H6240] men[H376] out of the tribes[H4480] [H7626] of Israel,[H3478] out of every tribe a man.[H376] [H259] [H376] [H259] [H7626]
Strong Code definitions
H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256
H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145
H6240 `asar aw-sawr' for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:--(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-,six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).see H6235
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H7626 shebet shay'-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion,i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:--X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258
H7626 shebet shay'-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion,i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:--X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
Prédications qui analysent les thèmes Josué 3
Thèmes : Préparation à la traversée; Traversée du Jourdain; L'installation des pierresJosué 3 : Le Fils conduit son peuple à la victoire promise
Related Sermons discussing Joshua 3
Themes : Préparation à la traversée; Traversée du Jourdain; L'installation des pierressee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images