Joshua 24:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
10. but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
10. But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
10. but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
10. But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
10. and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
German Bible Translations
10. Aber ich wollte ihn nicht hören. Und er segnete euch und ich errettete euch aus seinen Händen. {~}
10. Aber ich wollte Bileam nicht hören, sondern er mußte euch beständig segnen, und ich errettete euch aus seiner Hand.
French Bible Translations
10. mais je n'ai pas voulu écouter Balaam. Il vous a bénis et je vous ai délivrés de Balak.
10. Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.
10. Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.
10. mais je ne voulus pas écouter Balaam, et il vous bénit expressément; et je vous délivrai de sa main.
10. Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit très-expressément, et je vous délivrai de la main de Balak.
10. Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.
Versions with Strong Codes
Joshua 24 / KJV_Strong10. But I would[H14] not[H3808] hearken[H8085] unto Balaam;[H1109] therefore he blessed[H1288] [H1288] you still: so I delivered[H5337] you out of his hand.[H4480] [H3027]
Strong Code definitions
H14 'abah aw-baw' a primitive root; to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent:--consent, rest content will, be willing.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
H1109 Bil`am bil-awm' probably from H1077 and 5971; not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine:--Balaam, Bileam.see H1077 see H5971
H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.
H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.
H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709
Prédications qui analysent les thèmes Josué 24
Thèmes : Derniers discours de Josué; Renouvellement de l'alliance; Mort de JosuéRelated Sermons discussing Joshua 24
Themes : Derniers discours de Josué; Renouvellement de l'alliance; Mort de Josuésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images