Nahum 3:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
6. I will make you completely disgusting and full of shame, and will put you up to be looked at by all.
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock.
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
6. And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.
German Bible Translations
6. Ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein Schauspiel aus dir machen,
6. Und ich will dich mit Unrat bewerfen und dich beschimpfen lassen und zur Schau stellen,
French Bible Translations
6. Je jetterai sur toi des ordures, je te couvrirai de honte et je te donnerai en spectacle.
6. Je jetterai sur toi des impuretés, je t’avilirai, Et je te donnerai en spectacle.
6. Je jetterai sur toi des impuretés, je t'avilirai, Et je te donnerai en spectacle.
6. Et je jetterai sur toi des ordures, et je t'avilirai, et je te donnerai en spectacle.
6. Je ferai tomber sur ta tête la peine de tes abominations, je te consumerai et je te couvrirai d'infamie.
6. Je jetterai sur toi tes abominations, je te rendrai méprisable, et je te donnerai en spectacle.
Versions with Strong Codes
Nahum 3 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H7993 shalak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):--adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
H8251 shiqquwts shik-koots' or shiqquts {shik-koots'}; from H8262; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol:-- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing). see H8262
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5034 nabel naw-bale' a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:--disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H7210 ro'iy ro-ee' from H7200; sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle):--gazingstock, look to, (that) see(-th).see H7200
Prédications qui analysent les thèmes Nahum 3
Thèmes : Destruction de Ninive; Fureur de Dieu; Jugement finalRelated Sermons discussing Nahum 3
Themes : Destruction de Ninive; Fureur de Dieu; Jugement finalsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images