Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 6:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 6:17 / KJV
17. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
Jeremiah 6:17 / ASV
17. And I set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
Jeremiah 6:17 / BasicEnglish
17. And I put watchmen over you, saying, Give attention to the sound of the horn; but they said, We will not give attention.
Jeremiah 6:17 / Darby
17. Also I have set watchmen over you: -- Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
Jeremiah 6:17 / Webster
17. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
Jeremiah 6:17 / Young
17. And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, `We do not attend.'

German Bible Translations

Jeremia 6:17 / Luther
17. Ich habe Wächter über dich gesetzt: Merket auf die Stimme der Drommete! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun!
Jeremia 6:17 / Schlachter
17. Und ich habe Wächter über euch bestellt: Merkt doch auf den Schall der Posaune! Sie aber sprechen: «Wir wollen nicht aufmerken!»

French Bible Translations

Jérémie 6:17 / Segond21
17. «J'ai désigné des personnes chargées de veiller sur vous: 'Faites attention au son de la trompette!'» Mais ils répondent: «Nous n'écouterons pas.»
Jérémie 6:17 / NEG1979
17. J’ai mis près de vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils répondent: Nous n’y serons pas attentifs.
Jérémie 6:17 / Segond
17. J'ai mis près de vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils répondent: Nous n'y serons pas attentifs.
Jérémie 6:17 / Darby_Fr
17. J'ai aussi établi sur vous des sentinelles: soyez attentifs à la voix de la trompette. Mais ils ont dit: Nous n'y serons pas attentifs.
Jérémie 6:17 / Martin
17. J'avais aussi établi sur vous des sentinelles [qui disent] : soyez attentifs au son de la trompette; mais on a répondu : nous n'[y] serons point attentifs.
Jérémie 6:17 / Ostervald
17. Et j'ai établi sur vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Et ils répondent: Nous n'y serons point attentifs.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 6 / KJV_Strong
17. Also I set[H6965] watchmen[H6822] over[H5921] you, saying, Hearken[H7181] to the sound[H6963] of the trumpet.[H7782] But they said,[H559] We will not[H3808] hearken.[H7181]

Strong Code definitions

H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

H6822 tsaphah tsaw-faw' a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await:-- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7181 qashab kaw-shab' a primitive root; to prick up the ears, i.e.hearken:--attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.

H6963 qowl kole or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:--+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.

H7782 showphar sho-far' or shophar {sho-far'}; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:--cornet, trumpet.see H8231

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7181 qashab kaw-shab' a primitive root; to prick up the ears, i.e.hearken:--attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 6

see also: Bible Key Verses