1 Chronicles 29:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
13. Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
13. `And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
German Bible Translations
13. Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit.
13. Und nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit.
French Bible Translations
13. Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous célébrons ton nom glorieux.
13. Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
13. Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
13. Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons ton nom glorieux.
13. Maintenant donc, ô notre Dieu! nous te célébrons, et nous louons ton Nom glorieux.
13. Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
Versions with Strong Codes
1 Chronicles 29 / KJV_Strong13. Now[H6258] therefore, our God,[H430] we[H587] thank[H3034] thee, and praise[H1984] thy glorious[H8597] name.[H8034]
Strong Code definitions
H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H587 'anachnuw an-akh'-noo apparently from H595; we:--ourselves, us, we. see H595
H3034 yadah yaw-daw' a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, tothrow (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):--cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).see H3027
H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
H8597 tiph'arah tif-aw-raw' or tiphereth {tif-eh'-reth}; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):--beauty(- iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally orfiguratively):--beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.see H6286
H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Chronicles 29
see also: Bible Key Verses