2 Kings 7:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
20. it came to pass even so unto him; for the people trod upon him in the gate, and he died.
20. And such was his fate; for he was crushed to death under the feet of the people, in the doorway into the town.
20. And so it happened to him; and the people trampled upon him in the gate, and he died.
20. And so it happened to him: for the people trod upon him in the gate, and he died.
20. and it cometh to him so, and the people tread him down in the gate, and he dieth.
German Bible Translations
20. Und es ging ihm eben also; denn das Volk zertrat ihn im Tor, daß er starb.
20. Also erging es ihm jetzt; denn das Volk zertrat ihn im Tore, so daß er starb.
French Bible Translations
20. C'est en effet ce qui arriva à cet homme: il fut écrasé à la porte par le peuple et il mourut.
20. C’est en effet ce qui lui arriva: il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut.
20. C'est en effet ce qui lui arriva: il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut.
20. Et il lui en arriva ainsi: le peuple le foula aux pieds dans la porte, et il mourut.
20. Il lui en arriva donc ainsi; car le peuple le foula à la porte, de sorte qu'il mourut.
20. Il lui en arriva donc ainsi; car le peuple l'écrasa à la porte, et il en mourut.
Versions with Strong Codes
2 Kings 7 / KJV_Strong20. And so[H3651] it fell out[H1961] unto him: for the people[H5971] trod upon[H7429] him in the gate,[H8179] and he died.[H4191]
Strong Code definitions
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H7429 ramac raw-mas' a primitive root; to tread upon (as a potter, in walking or abusively):--oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 7
see also: Bible Key Verses