2 Peter 3:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. And that the world which then was came to an end through the overflowing of the waters.
German Bible Translations
6. dennoch ward zu der Zeit die Welt durch die dieselben mit der Sintflut verderbt.
6. und daß durch diese die damalige Welt infolge einer Wasserflut zugrunde ging.
French Bible Translations
6. Ils oublient volontairement que le monde d'alors a disparu de la même manière, submergé par l'eau.
6. par lesquelles le monde d'alors fut détruit, étant submergé par de l'eau.
6. Et que par ces choses-là le monde d'alors périt, étant submergé des eaux du déluge.
6. Et que ce fut par ces choses que le monde d'alors périt, submergé par l'eau.
Versions with Strong Codes
2 Peter 3 / KJV_Strong6. Whereby[G1223] [G3739] the[G3588] world[G2889] that then[G5119] was, being overflowed[G2626] with water,[G5204] perished.[G622]
Strong Code definitions
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865
G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588
G2626 katakluzo/kat-ak-lood'-zo from G2596 and the base of G2830; to dash (wash) down, i.e. (by implication) to deluge:--overflow. see G2596 see G2830
G5204 hudor/hoo'-dore,/and/genitive/case, from the base of G5205; water (as if rainy) literally or figuratively:--water. see G5205
G622 apollumi/ap-ol'-loo-mee from G575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish. see G575 see G3639
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Peter 3
see also: Bible Key Verses