Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Haggai 2:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Haggai 2:11 / KJV
11. Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
Haggai 2:11 / ASV
11. Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
Haggai 2:11 / BasicEnglish
11. These are the words of the Lord of armies: Put now a point of law to the priests, saying,
Haggai 2:11 / Darby
11. Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests [concerning] the law, saying,
Haggai 2:11 / Webster
11. Thus saith the LORD of hosts, Ask now the priests concerning the law, saying,
Haggai 2:11 / Young
11. Thus said Jehovah of Hosts: `Ask, I pray thee, the priests [of] the law, saying:

German Bible Translations

Haggai 2:11 / Luther
11. So spricht der HERR Zebaoth: Frage die Priester um das Gesetz und sprich:
Haggai 2:11 / Schlachter
11. So spricht der HERR der Heerscharen: Frage doch die Priester über das Gesetz und sprich:

French Bible Translations

Aggée 2:11 / Segond21
11. «Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers: Propose aux prêtres cette question sur la loi:
Aggée 2:11 / NEG1979
11. Ainsi parle l’Eternel des armées: Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi:
Aggée 2:11 / Segond
11. Ainsi parle l'Eternel des armées: Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi:
Aggée 2:11 / Darby_Fr
11. Ainsi dit l'Éternel des armées: Interroge les sacrificateurs sur la loi, disant:
Aggée 2:11 / Martin
11. Ainsi a dit l'Eternel des armées : Interroge maintenant les Sacrificateurs touchant la loi, en disant :
Aggée 2:11 / Ostervald
11. Ainsi dit l'Éternel des armées: Propose donc aux sacrificateurs cette question sur la loi.

Versions with Strong Codes

Haggai 2 / KJV_Strong
11. Thus[H3541] saith[H559] the LORD[H3068] of hosts;[H6635] Ask[H7592] now[H4994] [H853] the priests[H3548] concerning the law,[H8451] saying,[H559]

Strong Code definitions

H3541 koh ko from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:--also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.see H1931

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6635 tsaba' tsaw-baw' or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):--appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).see H6633

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Haggai 2

see also: Bible Key Verses