Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Micah 2:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Micah 2:6 / KJV
6. Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.
Micah 2:6 / ASV
6. Prophesy ye not, [thus] they prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.
Micah 2:6 / BasicEnglish
6. Let not words like these be dropped, they say: Shame and the curse will not come to the family of Jacob!
Micah 2:6 / Darby
6. Prophesy ye not, they prophesy. If they do not prophesy to these, the ignominy will not depart.
Micah 2:6 / Webster
6. Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.
Micah 2:6 / Young
6. Ye do not prophesy -- they do prophesy, They do not prophesy to these, It doth not remove shame.

German Bible Translations

Micha 2:6 / Luther
6. Predigt nicht! predigen sie, denn solche Predigt trifft uns nicht; wir werden nicht so zu Schanden werden.
Micha 2:6 / Schlachter
6. «Träufelt nicht!» träufeln sie. «Sie sollen diesen nicht träufeln, sonst hören die Schmähungen nicht auf!»

French Bible Translations

Michée 2:6 / Segond21
6. «Ne discourez pas, discourent-ils. On ne discourra pas de telles choses!» La honte n'en finit pas.
Michée 2:6 / NEG1979
6. Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu’on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n’ont point de fin!
Michée 2:6 / Segond
6. Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu'on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n'ont point de fin! -
Michée 2:6 / Darby_Fr
6. Ne prophétisez point, prophétisent-ils. S'ils ne prophétisent pas à ceux-ci, l'ignominie se s'éloignera pas.
Michée 2:6 / Martin
6. [On dit] : Ne prophétisez point, ils prophétiseront, [mais] ils ne prophétiseront point pour ceux-ci; l'ignominie ne tournera point en arrière.
Michée 2:6 / Ostervald
6. Ne prophétisez pas! disent-ils; s'ils ne prophétisent pas à ceux-ci, la confusion ne s'éloignera pas.

Versions with Strong Codes

Micah 2 / KJV_Strong
6. Prophesy[H5197] ye not,[H408] say they to them that prophesy:[H5197] they shall not[H3808] prophesy[H5197] to them,[H428] that they shall not[H3808] take[H5253] shame.[H3639]

Strong Code definitions

H5197 nataph naw-taf' a primitive root; to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration:--drop(-ping), prophesy(-et).

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H5197 nataph naw-taf' a primitive root; to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration:--drop(-ping), prophesy(-et).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5197 nataph naw-taf' a primitive root; to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration:--drop(-ping), prophesy(-et).

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5253 nacag naw-sag' a primitive root; to retreat:--departing away, remove, take (hold), turn away.

H3639 klimmah kel-im-maw' from H3637; disgrace:--confusion, dishonour, reproach, shame. see H3637

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Micah 2

see also: Bible Key Verses